Перевод "Han Solos" на русский
Произношение Han Solos (хан соулоуз) :
hˈan sˈəʊləʊz
хан соулоуз транскрипция – 30 результатов перевода
Empires?
You mean like Solos?
Those were the declining years of Earth's planetary empire, this is just the beginning.
Империи?
Ты имеешь виду, как Солос?
Это был закат дней планетарной империи Земли, а это только начало.
Скопировать
-You have no mask.
When the sun rises, you will not be able to breathe the air on Solos.
No Earthman can.
У тебя нет маски.
Когда взойдет солнце, ты не сможешь дышать воздухом на Солосе.
Никто из землян не может.
Скопировать
He has perverted all we held sacred.
His name is Han.
In defiance of all our beliefs... he has brought disgrace to the Shaolin Temple.
Он извратил наши святыни.
Его имя Хан.
Идя наперекор нашей вере он навлёк позор на монастырь Шаолинь.
Скопировать
There!
That's Han.
That's the only film we have on him.
Вот!
Это Хан.
Единственный фильм, который у нас есть.
Скопировать
After the war... the nationality of the island was uncertain.
And sometime after that, Han bought it.
What do you know about Han?
После войны его принадлежность была неопределенной.
И вскоре Хан купил его.
Что мы знаем о нём?
Скопировать
No, never saw him before.
What do you know about this Han cat?
Just rumors. I hear he likes to live big.
Нет, никогда не видел.
А что тебе известно о Хане?
Говорят, он привык к роскоши.
Скопировать
You will tell me who else.
Han, suddenly I'd like to leave your island.
It is not possible.
Скажите, кто ещё там был.
Мистер Хан, мне хочется покинуть ваш остров.
Это невозможно.
Скопировать
You seem to be very much at home here, Mr. Roper.
This guy, Han, has a great sense of hospitality.
And a fantastic sense of style.
Похоже, вы здесь как дома, мистер Ропер.
Этот Хан знает, что такое гостеприимство.
И что такое стиль.
Скопировать
But you've...you've seen this kind of writing before?
Signs like these are carved in rocks all over Solos.
But no one knows. No one remembers.
Но ты... ты видел раньше такого рода письмена?
Такие знаки высечены в скалах по всему Солосу.
Но никто не знает, никто не помнит.
Скопировать
This way, Doctor.
There must be somebody on Solos who understands the old language.
There was a man called, uh, Sondergaard.
Сюда, Доктор.
Должен быть кто-то на Солосе, кто понимает древний язык.
Был человек по имени... э, Сондергаард - ученый с Земли.
Скопировать
Hey, Roper, I'll see you in half an hour.
Han?
- You fought well yesterday.
Ропер, увидимся через полчаса.
-Мистер Хан?
-Вчера вы отлично дрались.
Скопировать
It is not possible.
Han!
You come right out of a comic book!
Это невозможно.
Чушь, мистер Хан!
Вы карикатура на злодея!
Скопировать
An act of faith.
Han.
Very few people can be totally ruthless.
Это акт доверия.
Я недоверчив, мистер Хан.
Не все способны на жестокость.
Скопировать
I misunderstood.
Miss Han...
Also, they are my most personal guard.
Это недоразумение.
Мисс Хан....
И моя личная охрана.
Скопировать
Surely they're used to these thunderstorms.
There were no firestorms on Solos until the Marshal began his experiments.
Experiments?
Несомненно они привыкли к этим грозам?
Раньше не было огненных бурь на Солосе - пока маршал не начал свои экмперименты.
Эксперименты?
Скопировать
-Sir. -Sir.
Not only have you failed to capture Ky and Miss Grant, you've also let the Doctor escape to Solos.
I tried to stop him, sir.
Сэр.
Мало того, что вы не смогли схватить Кая и мисс Грант, вы еще позволили Доктору сбежать на Солос.
Я пытался его остановить, сэр.
Скопировать
-There is no corresponding decrease.
Marshal, Solos is getting hotter and hotter.
We are moving into something which none of us have ever experienced. The Solonian summer.
Нет соответствующего уменьшения.
Маршал, на Солосе становится все жарче и жарче.
Мы приближаемся к тому, что никто из нас никогда не испытывал - солонианское лето.
Скопировать
Silence!
You'll prepare to pay a last visit to Solos.
Last visit, sir?
Тихо!
Подготовьтесь нанести последний визит на Солос.
Последний визит, сэр?
Скопировать
A tournament to which you've already received an invitation.
Han.
Han's tournament.
Вы уже получили приглашение на этот турнир.
Его организовал мистер Хан.
Турнир Хана.
Скопировать
And sometime after that, Han bought it.
What do you know about Han?
He lives like a king on that island, totally self-sufficient.
И вскоре Хан купил его.
Что мы знаем о нём?
Он правит островом, и ни от кого не зависит.
Скопировать
If we were given any reason to believe that he has any kind of arsenal... we'd move in on him.
Besides, Han would never allow guns on the island, anyway.
He had a bad experience with them once and he's fearful of assassination.
Если бы мы узнали, что у него есть арсенал мы могли бы заняться им.
Хан запретил ношение оружия на своём острове.
Однажды он чуть не погиб и с тех пор боится покушения.
Скопировать
You mean Han Tae Sun?
His name is Han Tae Sun?
He was at the club in Cheongdam-dong, right?
Хан Тхэ Сона?
Его Хан Тхэ Сон зовут?
Тот, что пел в клубе в Чхондамдоне?
Скопировать
Who are you?
Where's Han Tae Sun?
Do you have to be like this? It's embarrassing.
Ты откуда взялась?
Где Хан Тхэ Сон?
Может, хватит унижаться?
Скопировать
I'm gonna do right by you.
I'd highly recommend that, considering there are several very knowledgeable solos around town who'd be
I also don't like being threatened!
Я буду делать то, что ты скажешь.
Это было бы действительно благоразумно ввиду того, что вокруг бродит немало образованных одиночек, которые почтут за чести работать с таким профессиональным поставщиком самок, как я.
Не угрожай мне.
Скопировать
You can't go down there and-- and ever hope to come back, and she knows it.
Down Under hate solos.
What the hell do you care?
Ты не можешь спуститься туда... Ты никогда не вернешься наверх, и она знает это. В Даун Андер ненавидят одиночек.
Много раз стаи бродяг нападали на них и... насиловали их женщин, воровали их еду...
А тебе то что до этого?
Скопировать
-Oh, about four times.
-People tell me I look like Han Solo.
-Really?
- Раза четыре.
- Говорят, я похож на Хана Соло.
- Правда?
Скопировать
Your opening remarks are scheduled for 7:30.
Excuse me, Consul Han.
I'm Warren Russ with the Federal Bureau of Investigation.
Церемония открытия намечена на 7:30.
- Хорошо. - Прошу прощения консул Хан.
Меня зовут Уоррен Рас.
Скопировать
You want me to kick your ass, don't you?
You must take me to see Consul Han right away.
Just sit there and shut up. This ain't no democracy.
ты хочешь, чтобы я тебе задницу надрал, да?
Ты должен немедленно отвезти меня к консулу Хану.
Чувак, сиди тихо и молчи в тряпочку.
Скопировать
We were making the drop.
Han was about to get her back... and you two screwed it up.
What you talking about?
Мы передавали выкуп.
Хан получил бы свою дочь обратно, а вы, два кретина, всё испортили.
Стойте, стойте, стойте.
Скопировать
Case closed.
-Consul Han!
-Sorry, sir.
Дело закрыто.
- Консул Хан.
- Простите, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Han Solos (хан соулоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Han Solos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хан соулоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
